25. Unidad (團結)
Capítulo 25. La unidad de las masas, del Partido y de toda la nación es fundamental. A la vez, la crítica puede realizarse de manera fraternal, manteniendo y preservando una unidad esencial. Este es el método dialéctico.
Unidad (團結)
-
Español
-
English
-
中國人
-
Deutsch
-
Français
-
Italiano
XXV. UNIDAD
La unificación de nuestro país, la unidad de nuestro pueblo y la unidad de todas nuestras nacionalidades constituyen las garantías fundamentales para la victoria segura de nuestra causa.
Sobre el tratamiento correcto de las contradicciones en el seno del pueblo (27 de febrero de 1957) [Obras Escogidas, t. V].
Solamente con la unidad del Partido Comunista se podrá alcanzar la unidad de toda la clase (obrera) y de toda la nación; solamente con la unidad de toda la clase y de toda la nación se podrá vencer al enemigo y dar cima a la revolución nacional y democrática.
Luchemos para incorporar a las masas por millones al frente único nacional antijaponés (7 de mayo de 1937), Obras Escogidas, t. I.
Uniremos sólidamente a todas las fuerzas de nuestro Partido bajo los principios de organización y disciplina del centralismo democrático.. Nos uniremos con todo camarada que esté dispuesto a observar el Programa, Los Estatutos y Las decisiones del Partido.
Sobre el gobierno de coalición (24 de abril de 1945), Obras Escogidas, t. III.
En 1942 resumimos este método democrático de resolver las contradicciones en el seno del pueblo en la fórmula unidad -- crítica --unidad. Esto, expresado en forma más detallada, significa partir del deseo de unidad, resolver las contradicciones mediante la crítica o lucha y conseguir una nueva unidad sobre una nueva base. Según nuestra experiencia, éste es el método correcto para resolver las contradicciones en el seno del pueblo.
Sobre el tratamiento correcto de las contradicciones en el seno del pueblo (27 de febrero de 1957) [Obras Escogidas, t. V].
Nuestro ejército ha alcanzado una excelente unidad dentro de sus propias filas y con aquellos que están fuera de ellas. En el orden interno, existe unidad entre oficiales y soldados, entre los niveles superiores e inferiores y entre el trabajo militar, el político y el de los servicios de retaguardia. En el orden externo, existe unidad entre el ejército y el pueblo, entre el ejército y los organismos gubernamentales y entre nuestras tropas y las tropas amigas. Todo lo que perjudique a la unidad debe ser eliminado.
Sobre el gobierno de coalición (24 de abril de 1945), Obras Escogidas, t. III.
25. UNITY
The unification of our country, the unity of our people and the unity of our various nationalities - these are the basic guarantees of the sure triumph of our cause.
"On the Correct Handling of Contradictions Among the People" (February 27, 1957). 1st pocket ed., pp. 1-2.
It is only through the unity of the Communist Party that the unity of the whole class and the whole nation can be achieved, and it is only through the unity of the whole class and the whole nation that the enemy can be defeated and the national and democratic revolution accomplished.
"Win the Masses in Their Millions for the Anti-Japanese National United Front" (May 7, 1937), Selected Works, Vol. I, p. 292.*
We shall solidly unite all the forces of our Party on democratic centralist principles of organization and discipline. We shall unite with any comrade if he abides by the Party's Programme, Constitution and decisions.
"On Coalition Government" (April 24, 1945), Selected Works, Vol. III, p. 317.*
This democratic method of resolving contradictions among the people was epitomized in 1942 in the formula "unity, criticism, unity". To elaborate, it means starting from the desire for unity, resolving contradictions through criticism or struggle and arriving at a new unity on a new basis. In our experience this is the correct method of resolving contradictions among the people.
"On the Correct Handling of Contradictions Among the People" (February 27, 1957), 1st pocket ed., p. 12.
This [our] army has achieved remarkable unity in its own ranks and with those outside its ranks. Internally, there is unity between officers and men, between the higher and lower ranks, and between military work, political work and rear service work; and externally, there is unity between the army and the people, between the army and government organizations, and between our army and the friendly armies. It is imperative to overcome anything that impairs this unity.
"On Coalition Government" (April 24, 1945), Selected Works, Vol. III, p. 264.*
二十五、团结
国家的统一,人民的团结,国内各民 族的团结,这是我们的事业必定要胜利的 基本保证。
《关于正确处理人民内部矛盾的问题》 (一九五七年二月二十七日),人民出 版社版第一页
只有经过共产党的团结,才能达到全 阶级和全民族的团结,只有经过全阶级全 民族的团结,才能战胜敌人,完成民族和 民主革命的任务。
《为争取千百万群众进入抗日民族统一
战线而斗争》(一九三七年五月七日), 《毛泽东选集》第一卷第二六九页
我们要把我们党的一切力量在民主 集中制的组织和纪律的原则之下,坚强地 团结起来。不论什么同志,只要他是愿意 服从党纲、党章和党的决议的,我们就要 和他团结。
《论联合政府》(一九四五年四月二十四 日),《毛泽东选集》第三卷第一零九 八页
在一九四二年,我们曾经把解决人民 内部矛盾的这种民主的方法,具体化为一 个公式,叫做“团结——批评——团结”。 讲详细一点,就是从团结的愿望出发,经 过批评或者斗争使矛盾得到解决,从而在 新的基础上达到新的团结。按照我们的经 验,这是解决人民内部矛盾的一个正确的 方法。
《关于正确处理人民内部矛盾的问题》 (一九五七年二月二十七日),人民出 版社版第六——七页
这个军队有一个很好的内部和外部 的团结。在内部——官兵之间,上下级之 间,军事工作、政治工作和后勤工作之间; 在外部——军民之间,军政之间,我友之 间,都是团结一致的。一切妨害团结的现 象,都在必须克服之列。
《论联合政府》(一九四五年四月二十四 日),《毛泽东选集》第三卷第一零三 九页
Einheit des Staates, Geschlossenheit des Volkes und aller Nationalitäten innerhalb des Landes - das sind die grundlegenden Garantien für den sicheren Triumph unserer Sache.
Über die richtige Behandlung der Widersprüche im Volke (17. Februar 1957)
Nur durch die Einheit der Kommunistischen Partei kann die Einheit der ganzen Klasse und der ganzen Nation erreicht werden, und nur durch die Einheit der ganzen Klasse und der ganzen Nation kann der Feind besiegt, können die Aufgaben der nationalen und demokratischen Revolution erfüllt werden.
"Die Millionenmassen für die antijapanische nationale Einheitsfront gewinnen" (7. Mai 1947), Ausgewählte Werke Mao Tse-tungs, Bd. 1
Wir müssen alle Kräfte unserer Partei nach den organisatorischen und disziplinären Prinzipien des demokratischen Zentralismus fest zusammenschließen. Wir müssen uns mit jedem Genossen zusammenschließen, wenn er nur gewillt ist, das Programm, das Statut und die Beschlüsse der Partei einzuhalten.
"Über die Koalitionsregierung" (24. April 1944), Ausgewählte Werke Mao Tse-tungs, Bd. III
Im Jahre 194z brachten wir diese demokratische Methode der Lösung von Widersprüchen im Volke durch die Formel "Einheit - Kritik - Einheit" konkret zum Ausdruck. Etwas ausführlicher ausgedrückt, bedeutet das: von dem Wunsch
nach Einheit ausgehen, durch Kritik oder Kampf die Widersprüche lösen, um damit eine neue Einheit auf neuer Grundlage zu erreichen. Unsere Erfahrung zeigt, daß das eine richtige Methode zur Lösung der Widersprüche im Volke ist.
Über die richtige Behandlung der Widersprüche im Volke (27. Februar 1940)
Diese unsere Armee besitzt eine feste Einheit nach innen und außen. Nach innen: Einheit zwischen Offizieren und Mannschaften, zwischen Vorgesetzten und Untergebenen, zwischen der militärischen Tätigkeit, der politischen Tätigkeit und der Tätigkeit im Etappendienst; nach außen: Einheit zwischen Armee und Volk, zwischen Armee und Regierung, zwischen unseren Truppen und den befreundeten Truppen. Alle Erscheinungen, die dieser Einheit abträglich sind, müssen überwunden werden.
"Über die Koalitionsregierung" (24. April 1945), Ausgewählte Werke Mao Tse-tungs, Bd. III
XXV. L'UNITE
L'unification de notre pays, l'unité de notre peuple et l'union de toutes nos nationalités sont les garanties fondamentales de la victoire certaine de notre cause.
«De la juste solution des contradictions au sein du peuple» (27 février 1957).
C'est seulement par l'unité du Parti communiste qu'on réalisera l'unité de toute la classe et de toute la nation; et c'est seulement par l'unité de toute la classe et de toute la nation que l'on vaincra l'ennemi et accomplira la tâche de la révolution nationale et démocratique.
«Luttons pour entraîner les masses par millions dans le front uni national antijaponais» (7 mai 1937), Œuvres choisies de Mao Tsétoung, tome I.
Nous devons unir étroitement toutes les forces de notre Parti, sur la base des principes d'organisation et de discipline du centralisme démocratique.
Nous devons assurer l'union avec tout camarade, quel qu'il soit, à condition qu'il veuille observer le programme, les statuts et les décisions du Parti.
«Du gouvernement de coalition» (24 avril 1945), Œuvres choisies de Mao Tsétoung, tome III.
Ce procédé démocratique destiné à résoudre les contradictions au sein du peuple, nous l'avons résumé en 1942 dans la formule: «Unité — critique — unité».
Plus explicitement, c'est partir du désir d'unité et arriver, en résolvant les contradictions par la critique ou la lutte, à une nouvelle unité reposant sur une base nouvelle.
Nous avons pu constater d'après notre expérience que c'est là une méthode correcte pour résoudre les contradictions au sein du peuple.
«De la juste solution des contradictions au sein du peuple» (27 février 1957).
Cette armée connaît une remarquable cohésion dans ses rapports internes comme dans ses relations extérieures.
A l'intérieur de l'armée, la cohésion règne dans les rapports entre officiers et soldats, entre supérieurs et subordonnés, entre le travail militaire proprement dit, le travail politique et les services de l'Intendance; à l'extérieur, elle règne dans les relations entre l'armée et le peuple, entre l'armée et les organes du pouvoir, entre nos troupes et les troupes amies.
Tout ce qui nuit à cette cohésion doit être banni.
«Du gouvernement de coalition» (24 avril 1945), Œuvres choisies de Mao Tsétoung, tome III.
XXV. L'UNITÀ
L'unificazione del nostro paese, l’unità del nostro popolo e l’unità di tutte le nostre nazionalità – queste sono le garanzie fondamentali per il sicuro trionfo della nostra causa.
“Sulla giusta soluzione delle contraddizioni in seno al popolo” (27 febbraio 1957).
Solo attraverso l’unità del Partito Comunista si può raggiungere l’unità di tutta la classe e di tutta la nazione; e solo attraverso l’unità di tutta la classe e di tutta la nazione si può sconfiggere il nemico e realizzare la rivoluzione nazionale e democratica.
“Conquistare a milioni le masse nel fronte unito nazionale antigiapponese” (7 maggio 1937), Opere Scelte, Vol. I.
Dobbiamo unire saldamente tutte le forze del nostro Partito sulla base dei princìpi d’organizzazione e di disciplina del centralismo democratico. Dobbiamo unirci con qualsiasi compagno, a condizione che osservi il programma, lo statuto e le decisioni del Partito.
“Sul governo di coalizione” (24 aprile 1945), Opere Scelte, Vol. III.
Questo metodo democratico per la soluzione delle contraddizioni in seno al popolo è stato riassunto nel 1942 nella formula “unità – critica unità”. Più precisamente, questa formula significa che si deve partire dal desiderio dell’unità, risolvere le contraddizioni mediante la critica o la lotta e raggiungere così una nuova unità su una nuova base. Secondo la nostra esperienza, questo è il metodo corretto per risolvere le contraddizioni in seno al popolo.
“Sulla giusta soluzione delle contraddizioni in seno al popolo” (27 febbraio 1957).
Questo nostro esercito ha raggiunto una stretta unità, sia all’interno delle sue file che all’esterno. All’interno, c’è unità fra ufficiali e soldati, fra superiori e subordinati, fra lavoro strettamente militare, lavoro politico e servizi logistici; all’esterno, c’è unità fra esercito e popolo, fra esercito e organismi governativi, fra le nostre truppe e quelle alleate. E assolutamente necessario bandire tutto ciò che nuoce a questa unità.
“Sul governo di coalizione” (24 aprile 1945), Opere Scelte, Vol. III.
English
Chapter 25. Unity (團結)
The unity of the masses, the Party, and the entire country is essential. At the same time, criticism can be carried out fraternally while maintaining and preserving a basic unity. This is the dialectical method.
Deutsch
Kapitel 25. Einheit (團結)
Die Einheit der Massen, der Partei und des ganzen Landes ist wesentlich. Gleichzeitig kann Kritik auf brüderliche Weise durchgeführt werden, während eine grundlegende Einheit gefühlt und bewahrt wird. Dies ist die dialektische Methode.
Français
Chapitre 25. Unité (團結)
L’unité des masses, du Parti et de tout le pays est essentielle. En même temps, la critique peut être menée de manière fraternelle tout en maintenant et en préservant une unité de base. C’est la méthode dialectique.
Italiano
Capitolo 25. Unità (團結)
L’unità delle masse, del Partito e di tutto il paese è essenziale. Allo stesso tempo, la critica può essere svolta fraternamente, mantenendo e preservando una unità di base. Questo è il metodo dialettico.
La unidad en el pensamiento de Mao Tse-Tung
El Capítulo 25 del Libro Rojo de Mao Tse-Tung, titulado «Unidad» (團結), resalta la importancia crucial de la unidad en la lucha revolucionaria y la construcción del socialismo en China. Mao subraya que la unificación del país, la unidad del pueblo y la cohesión de todas las nacionalidades son garantías fundamentales para el éxito de la causa revolucionaria.
Este capítulo, que contiene 5 citas cuidadosamente seleccionadas, enfatiza la unidad como un principio fundamental para el éxito de la revolución y la construcción del socialismo en China.
Mao Zedong argumenta que la unidad de las masas, del Partido Comunista y de todo el país es esencial para el progreso y la estabilidad de China. Esta unidad se concibe no como una uniformidad forzada, sino como una convergencia de propósitos y esfuerzos hacia objetivos comunes. La idea es que una sociedad unida es más fuerte y capaz de enfrentar desafíos tanto internos como externos.
La Unificación del País y del Pueblo
Mao inicia el capítulo afirmando que «la unificación de nuestro país, la unidad de nuestro pueblo y la unidad de todas nuestras nacionalidades constituyen las garantías fundamentales para la victoria segura de nuestra causa». Esta declaración pone de relieve que sin unidad, cualquier esfuerzo revolucionario estaría destinado al fracaso. Mao considera que la cohesión nacional es un requisito indispensable para enfrentar tanto las amenazas internas como externas.
Sin embargo, Mao reconoce que la unidad no significa la ausencia de crítica o debate. Por el contrario, introduce un concepto dialéctico de unidad que permite y incluso fomenta la crítica constructiva. Según Mao, la crítica puede y debe llevarse a cabo de forma fraternal, mientras que al mismo tiempo se mantiene y se preserva una unidad básica. Este enfoque busca equilibrar la necesidad de cohesión con la importancia de la autocrítica y el mejoramiento continuo.
Unidad del Partido Comunista
La unidad dentro del Partido Comunista es fundamental para lograr la unidad de la clase obrera y, por ende, de toda la nación. Mao asevera que «solamente con la unidad del Partido Comunista se podrá alcanzar la unidad de toda la clase (obrera) y de toda la nación; solamente con la unidad de toda la clase y de toda la nación se podrá vencer al enemigo y dar cima a la revolución nacional y democrática». Esta unidad interna es vista como la base desde la cual se puede extender la unidad hacia el resto de la sociedad.
Este método dialéctico que Mao propone es una aplicación práctica de su interpretación del materialismo dialéctico. La idea es que la unidad y la crítica no son mutuamente excluyentes, sino que pueden coexistir y reforzarse mutuamente. La crítica, cuando se realiza de manera constructiva y con un espíritu de camaradería, puede fortalecer la unidad al abordar problemas y mejorar las prácticas colectivas.
Principios de Organización y Disciplina
Para consolidar esta unidad, Mao destaca la importancia de los principios de organización y disciplina del centralismo democrático. Afirma que «uniremos sólidamente a todas las fuerzas de nuestro Partido bajo los principios de organización y disciplina del centralismo democrático». Esta estructura organizativa asegura que las decisiones se tomen de manera democrática, pero que una vez adoptadas, se implementen con disciplina y cohesión, evitando la fragmentación.
A través de las 5 citas, Mao probablemente elabora sobre diferentes aspectos de esta concepción de unidad. Estas pueden incluir la importancia de la unidad en tiempos de adversidad, cómo mantener la unidad a pesar de las diferencias, y cómo la unidad puede ser una fuerza transformadora en la sociedad.
Método de Resolución de Contradicciones
Mao introduce el método «unidad-crítica-unidad» como una fórmula democrática para resolver contradicciones en el seno del pueblo. Este método implica «partir del deseo de unidad, resolver las contradicciones mediante la crítica o lucha y conseguir una nueva unidad sobre una nueva base». Este enfoque asegura que las diferencias y conflictos no debiliten la cohesión del partido, sino que, por el contrario, fortalezcan la unidad al resolver las discrepancias de manera constructiva.
Es importante entender este concepto de unidad en el contexto más amplio de la revolución china y la construcción del socialismo. La unidad se veía como esencial para movilizar a las masas, implementar políticas a gran escala y resistir presiones externas. Al mismo tiempo, la idea de una crítica fraternal dentro de esta unidad refleja el reconocimiento de Mao de la necesidad de adaptación y mejora continua.
Unidad en el Ejército y con el Pueblo
Mao también enfatiza la importancia de la unidad dentro del ejército y entre el ejército y el pueblo. Subraya que «nuestro ejército ha alcanzado una excelente unidad dentro de sus propias filas y con aquellos que están fuera de ellas». La cohesión interna del ejército y su relación con la población civil son esenciales para la eficacia militar y el apoyo popular a la causa revolucionaria. Mao insiste en que «todo lo que perjudique a la unidad debe ser eliminado», destacando la necesidad de mantener una fuerte cohesión tanto dentro del ejército como en su interacción con el pueblo.
Unidad Democrática y Popular
El discurso de Mao en el VIII Congreso Nacional del Partido Comunista de China en 1956 subraya la necesidad de «seguir fortaleciendo la unidad de todo el Partido» y de «continuar reforzando la unidad de todas las nacionalidades, clases democráticas, partidos democráticos y organizaciones populares». Mao aboga por una ampliación constante del Frente Único Democrático Popular, asegurando que todas las fuerzas revolucionarias y progresistas trabajen juntas en armonía.
Sin embargo, es crucial notar que la implementación práctica de estas ideas a menudo fue compleja y, en ocasiones, problemática. La línea entre la crítica constructiva y el disenso percibido como peligroso para la unidad a veces se volvió borrosa, especialmente durante períodos de intensificación política como la Revolución Cultural.
Conclusión: Un Llamado a la Unidad Constante
El capítulo concluye con un fuerte llamado a mantener y reforzar la unidad en todos los niveles del partido y la sociedad. Mao ve la unidad no solo como un objetivo estratégico, sino como una práctica constante y dinámica que debe ser cultivada y defendida activamente.
En resumen, el Capítulo 25 del Libro Rojo de Mao Tse-Tung es una guía esencial sobre la importancia de la unidad en la lucha revolucionaria y la construcción del socialismo. A través de la cohesión del Partido Comunista, la disciplina del centralismo democrático y el método «unidad-crítica-unidad», Mao articula una visión de una sociedad unida y fuerte, capaz de enfrentar cualquier desafío y avanzar hacia la victoria segura de su causa.
El Capítulo 25 del Libro Rojo de Mao presenta una visión de la unidad como un principio fundamental, pero dinámico y dialéctico. Enfatiza la importancia de la cohesión a nivel de las masas, del Partido y de toda la nación, mientras que al mismo tiempo permite y fomenta la crítica constructiva dentro de este marco de unidad. Esta concepción de unidad tuvo un impacto significativo en la política y la sociedad china, aunque su interpretación y aplicación a menudo fueron complejas y no siempre se alinearon perfectamente con el ideal propuesto.
Kleine Rote Buch
Kleine Rote Buch von Mao Das «Kleine Rote Buch», offiziell bekannt als «Zitate des Vorsitzenden…
Biografía de Mao Zedong
Biografía de Mao Zedong Mao Zedong (26 de diciembre de 1893 – 9 de septiembre de…
23. Investigación y estudio
23. Investigación y estudio (調查研究) Capítulo 23. Es esencial investigar tanto los hechos actuales como…
13. Relaciones entre oficiales y soldados
13. Relaciones entre oficiales y soldados (官兵關係) Capítulo 13. Las relaciones democráticas y no antagónicas…
7. Atreverse a luchar y a conquistar la victoria
7. Atreverse a luchar y a conquistar la victoria (敢於鬥爭,敢於勝利) Capítulo 7. Combatir es desagradable…
6. El imperialismo y todos los reaccionarios son tigres de papel
6. El imperialismo y todos los reaccionarios son tigres de papel (帝國主義和一切反動派都是紙老虎) Capítulo 6. El…