31. Mujeres (婦女)

Capítulo 31. Las mujeres constituyen una gran fuerza productiva en China, y la igualdad de género es uno de los objetivos del comunismo. Es necesario reducir las múltiples cargas que ellas deben soportar.

Mujeres (婦女)

XXXI. MUJERES

En China, los hombres viven dominados generalmente por tres sistemas de autoridad (la autoridad política, la del clan y la religiosa -- N. de la Red.), (...) En cuanto a las mujeres, además de estar sometidas a estos tres sistemas de autoridad, se encuentran dominadas por los hombres (la autoridad marital). Estas cuatro formas de autoridad -- política, del clan, religiosa y marital -encarnan la ideología y el sistema feudal-patriarcales en su conjunto y son cuatro gruesas sagas que mantienen amarrado al pueblo chino, en particular al campesinado. Se ha descrito más arriba cómo los campesinos derriban la autoridad política de los terratenientes en el campo, que constituye el pilar de los demás sistemas de autoridad. Con el derrocamiento de la autoridad política de los terratenientes, comienzan a tambalearse la autoridad del clan, la religiosa y la marital. (...) En lo que concierne a la autoridad marital, siempre ha sido comparativamente débil en las familias de los campesinos pobres porque las mujeres de estas familias, por necesidad económica, tienen que hacer más trabajo físico que las mujeres de las clases acomodadas y, en consecuencia, tienen mayor derecho a hablar y decidir en los asuntos familiares. En los últimos años, con la creciente ruina de la economía rural, se ha minado la base de la dominación del hombre sobre la mujer. Y recientemente, con el surgimiento del movimiento campesino, las mujeres han comenzado en muchos lugares a organizar asociaciones femeninas rurales; ha llegado para ellas la hora de levantar la cabeza, y la autoridad marital es sacudida día a día. En una palabra, con el crecimiento del poder de los campesinos, están tambaleando la ideología y el sistema feudo-patriarcales en su conjunto.

Informe sobre la investigación del movimiento campesino en Junán (marzo de 1927), Obras Escogidas, t. I.

Uníos, tomad parte en la producción y las actividades políticas para mejorar la situación económica y política de la mujer.

Epígrafe para la revista "Mujeres de la Nueva China", N° 1, 20 de julio de 1949.

Proteger los intereses de la juventud, la mujer y la infancia -- prestar ayuda a los estudiantes refugiados; ayudar a los jóvenes y las mujeres a organizarse para participar, en pie de igualdad con los demás, en todas las actividades que contribuyan a la guerra de resistencia contra los invasores japoneses y al progreso social; asegurar la libertad de matrimonio y la igualdad entre el hombre y la mujer, y dar a los niños y jóvenes una educación útil; (...)

Sobre el gobierno de coalición (24 de abril de 1945), Obras Escogidas, t. III.

Nuestra tarea fundamental en la producción agrícola es reajustar en forma organizada el empleo de la fuerza de trabajo y alentar a las mujeres a participar en la producción.

Nuestra política económica (23 de enero de 1934), Obras Escogidas, t. I.

Con el fin de construir una gran sociedad socialista, es de suma importancia movilizar a las grandes masas de mujeres para que se incorporen a las actividades productivas. En la producción, hombres y mujeres deben recibir igual salario por igual trabajo. Sólo en el proceso de la transformación socialista de la sociedad en su conjunto se podrá alcanzar una auténtica igualdad entre ambos sexos.

Nota de introducción al artículo "Las mujeres se integran al frente de trabajo" [Septiembre y diciembre de] (1955), El auge socialista en el campo chino [Obras Escogidas, t. V].

Después dé consumada la cooperativización agrícola, muchas cooperativas se encuentran con escasez de mano de obra. Se ha hecho necesario movilizar a la gran masa de mujeres que no han trabajado en la tierra para incorporarlas al frente laboral. (...) Las mujeres chinas constituyen una importante reserva de fuerza de trabajo, reserva que debe ser movilizada para la lucha por construir un gran país socialista.

Nota de introducción al artículo "Se ha solucionado la escasez de mano de obra movilizando a las mujeres para la producción" [Septiembre y diciembre de] (1955), El auge socialista en el campo chino [Obras Escogidas, t. V].

Toda mujer capaz de trabajar debe ocupar su puesto en el frente laboral según el principio de a igual trabajo, igual salario, exigencia que debe realizarse lo antes posible.

Nota de introducción al artículo "El programa de la Federación de Mujeres Democráticas del distrito de Singtai para el trabajo entre las mujeres en el curso del movimiento de cooperativización agrícola" [Septiembre y diciembre de] (1955), El auge socialista en el campo chino [Obras Escogidas, t. V].

31. WOMEN

A man in China is usually subjected to the domination of three systems of authority [political authority, clan authority and religious authority].... As for women, in addition to being dominated by these three systems of authority, they are also dominated by the men (the authority of the husband). These four authorities - political, clan, religious and masculine - are the embodiment of the whole feudal-patriarchal ideology and system, and are the four thick ropes binding the Chinese people, particularly the peasants. How the peasants have overthrown the political authority of the landlords in the countryside has been described above. The political authority of the landlords is the backbone of all the other systems of authority. With that overturned, the clan authority, the religious authority and the authority of the husband all begin to totter.... As to the authority of the husband, this has always been weaker among the poor peasants because, out of economic necessity, their womenfolk have to do more manual labour than the women of the richer classes and therefore have more say and greater power of decision in family matters. With the increasing bankruptcy of the rural economy in recent years, the basis for men's domination over women has already been undermined. With the rise of the peasant movement, the women in many places have now begun to organize rural women's associations; the opportunity has come for them to lift up their heads, and the authority of the husband is getting shakier every day. In a word, the whole feudal-patriarchal ideology and system is tottering with the growth of the peasants' power.

"Report on an Investigation of the Peasant Movement in Hunan" (March 1927), Selected Works, Vol. I, pp. 44-46.*

Unite and take part in production and political activity to improve the economic and political status of women.

Inscription for the magazine "Women of New China", printed in its first issue, July 20, 1949.

Protect the interests of the youth, women and children - provide assistance to young students who cannot afford to continue their studies, help the youth and women to organize in order to participate on an equal footing in all work useful to the war effort and to social progress, ensure freedom of marriage and equality as between men and women, and give young people and children a useful education.…

"On Coalition Government" (April 24, 1945), Selected Works, Vol. III, p. 288.*

[In agricultural production] our fundamental task is to adjust the use of labour power in an organized way and to encourage women to do farm work.

"Our Economic Policy" (January 23, 1934), Selected Works, Vo1. I, p. 142.*

In order to build a great socialist society it is of the utmost importance to arouse the broad masses of women to join in productive activity. Men and women must receive equal pay for equal work in production. Genuine equality between the sexes can only be realized in the process of the socialist transformation of society as a whole.

Introductory note to "Women Have Gone to the Labour Front" (1955), The Socialist Upsurge in China's Countryside, Chinese ed., Vol. I.

With the completion of agricultural cooperation, many co-operatives are finding themselves short of labour. It has become necessary to arouse the great mass of women who did not work in the fields before to take their place on the labour front.… China's women are a vast reserve of labour power. This reserve should be tapped in the struggle to build a great socialist country.

Introductory note to "Solving the Labour Shortage by Arousing the Women to Join in Production" (1955), The Socialist Upsurge in China's Countryside, Chinese ed., Vol. II.

Enable every woman who can work to take her place on the labour front, under the principle of equal pay for equal work. This should be done as quickly as possible.

Introductory note to "On Widening the Scope of Women's Work in the Agricultural Co-operative Movement" (1955), The Socialist Upsurge in China's Countryside, Chinese ed., Vol. I.

三十一、妇女

中国的男子,普通要受三种有系统的 权力(指政权、族权、神权——编者)的 支配,……至于女子,除受上述三种权力 的支配以外,还受男子的支配(夫权)。 这四种权力——政权、族权、神权、夫权, 代表了全部封建宗法的思想和制度,是束 缚中国人民特别是农民的四条极大的绳 索。农民在乡下怎样推翻地主的政权,已 如前头所述。地主政权,是一切权力的基 干。地主政权既被打翻,族权、神权、夫 权便一概跟着动摇起来。……夫权这种东 西,自来在贫农中就比较地弱一点。因为

经济上贫农妇女不能不较富有阶级的女 子多参加劳动,所以她们取得对于家事的 发言权以至决定权的是比较多些。 至近 年,农村经济益发破产,男子控制女子的 基本条件,业已破坏了。最近农民运动一 起,许多地方,妇女跟着组织了乡村女界 联合会,妇女抬头的机会已到,夫权便一 天一天地动摇起来。总而言之,所有一切 封建的宗法的思想和制度,都随着农民权 力的升涨而动摇。

《湖南农民运动考察报告》(一九二七年 三月),《毛泽东选集》第一卷第三三 ——三四页

团结起来,参加生产和政治活动,改 善妇女的经济地位和政治地位。

为《新中国妇女》杂志的题词,一九四 九年七月二十日《新中国妇女》创刊 号

要求保护青年、妇女、儿童的利益, 救济失学青年,并使青年、妇女组织起来, 以平等地位参加有益于抗日战争和社会 进步的各项工作,实现婚姻自由,男女平 等,使青年和儿童得到有益的学习;……

《论联合政府》(一九四五年四月二十四 日),《毛泽东选集》第三卷第一零六 五页

有组织地调剂劳动力和推动妇女参 加生产,是我们农业生产方面的最基本的 任务。

《我们的经济政策》(一九三四年一月二 十三日),《毛泽东选集》第一卷第一 二六——一二七页

为了建设伟大的社会主义社会,发动 广大的妇女群众参加生产活动,具有极大 的意义。在生产中,必须实现男女平等,

只有在整个社会的社会主义改造过程中 才能实现。

《妇女走上了劳动战线》一文的按语(一 九五五年),《中国农村的社会主义高 潮》上册第三五七页

在合作化以后,许多合作社感到劳动 力不足了,有必要发动过去不参加田间劳 动的广大的妇女群众参加到劳动战线上 去。……中国的妇女是一种伟大的人力资 源。必须发掘这种资源,为了建设一个伟 大的社会主义国家而奋斗。

《发动妇女投入生产,解决了劳动力不

足的困难》一文的按语(一九五五年), 《中国农村的社会主义高潮》中册第 六七四——六七五页

使全部妇女劳动力,在同工同酬的原 则下,一律参加到劳动战线上去,这个要 求,应当在尽可能短的时间内,予以实现。

《邢台县民主妇女联合会关于发展农业 合作化运动中妇女工作的规划》一文 的按语(一九五五年),《中国农村的 社会主义高潮》上册第六六页

XXXI. DIE FRAUEN

Die Männer Chinas werden gewöhnlich von drei systematisch gegliederten Gewalten (politische Gewalt, Sippengewalt, religiöse Gewalt - Die Red.) beherrscht. Was die Frauen betrifft, so werden sie außer von diesen drei Gewaltensystemen auch noch von ihren Ehemännern beherrscht (Gattengewalt). Diese vier Gewalten politische Gewalt, Sippengewalt, religiöse Gewalt und Gattengewalt - bilden die Verkörperung der Gesamtheit der feudalpatriarchalischen Ideologie und des feudalpatriarchalischen Systems; das sind die vier dicken Stricke, mit denen das chinesische Volk, insbesondere die Bauernschaft, gefesselt ist. Oben wurde geschildert, wie die Bauern die politische Macht der Grundherren auf dem Lande gestürzt haben. Die politische Gewalt der Grundherren ist das Rückgrat aller anderen Gewaltensysteme. Sobald diese Gewalt gestürzt ist, beginnen auch die Gewalten der Sippe, der Religion und des Ehegatten zu wanken. Was die Gattengewalt betrifft, so war diese bei den armen Bauern stets schwächer, weil ihre Frauen infolge der wirtschaftlichen Notlage mehr arbeiten mußten als die Frauen, die den wohlhabenden Klassen angehörten, und daher mehr berechtigt waren, in Familienangelegenheiten mitzusprechen, ja sogar mitzuentscheiden. Mit dem in den letzten Jahren zunehmenden Ruin der ländlichen Wirtschaft wurde die Grundlage für die Herrschaft des Mannes über die Frau untergraben. Und mit der Entstehung der Bauernbewegung begannen in der letzten Zeit die Frauen in vielen Orten ländliche Frauenbünde zu gründen; auch für sie ist die Zeit gekommen, ihr Haupt zu erheben, und die Gattengewalt wird mit jedem Tag wackliger. Kurz, mit dem Anwachsen der Bauernmacht sind die feudal-patriarchalische Ideologie und das feudal-patriarchalische System in ihrer Gesamtheit ins Wanken geraten.

"Untersuchungsbericht über die Bauernbewegung in Hunan" (März 1927), Ausgewählte Werke Mao Tse-tungs. Bd. I

Schließt euch zusammen, nehmt teil an der Produktion und an der politischen Tätigkeit, damit die wirtschaftliche und politische Stellung der Frauen verbessert wird.

Widmung für die Zeitschrift Die Frau des neuen China, Nr. 1, 20. Juli 1949

Man muß die Interessen der Jugend, der Frauen und der Kinder schützen, den ihrer Ausbildungsmöglichkeit beraubten Jugendlichen Hilfe erweisen, den Jugendlichen und Frauen helfen, sich zu organisieren, damit sie gleichberechtigt an allen Tätigkeiten teilnehmen können, die für den antijapanischen Widerstandskrieg und den sozialen Fortschritt von Nutzen sind; man muß die Freiheit der Eheschließung sowie die Gleichberechtigung zwischen Mann und Frau gewährleisten und den Jugendlichen und Kindern eine nützliche Bildung ermöglichen.

"Über die Koalitionsregierung" (24. April 1945), Ausgewählte Werke Mao Tse-tungs, Bd. III

Unsere grundlegendste Aufgabe auf dem Gebiete der landwirtschaftlichen Produktion besteht darin, auf organisierte Weise die Arbeitskräfte rationell einzusetzen und die Frauen für die Teilnahme an der Produktionsarbeit zu mobilisieren.

"Unsere Wirtschaftspolitik" (21. Januar 1944), Ausgewählte Werke Mao Tse-tungs, Bd. I

Um eine große sozialistische Gesellschaft zu erbauen, ist es äußerst wichtig, die breiten Massen der Frauen für die Teilnahme an der Produktionstätigkeit zu mobilisieren. In der Produktion muß bei Männern und Frauen der Grundsatz "Gleicher Lohn für gleiche Arbeit" verwirklicht werden. Nur im Prozeß der sozialistischen Umgestaltung der Gesellschaft als Ganzes ist eine echte Gleichberechtigung der Männer und Frauen realisierbar.

Vorbemerkung zum Artikel "Die Frauen sind an die Arbeitsfront gegangen" (1955), in: Der sozialistische Aufschwung im chinesischem Dorf, Bd. I

Nach der Vergenossenschaftlichung verspüren viele Genossenschaften einen Mangel an Arbeitskräften, und es ist erforderlich, die breiten Massen jener Frauen, die bisher nicht an der Feldarbeit teilgenommen haben, in Bewegung zu setzen, damit sie sich in die Arbeitsfront eingliedern. Die Frauen Chinas bilden eine riesige Arbeitskraftreserve. Man muß diese Reserve für den Kampf um den Aufbau eines großen sozialistischen Landes erschließen.

Vorbemerkung zum Artikel "Durch Mobilisierung der Frauen für ihre Eingliederung in die Produktion die Schwierigkeit des Arbeitskräftemangels beseitigen" (1955), in: Der sozialistische Aufschwung im chinesischen Dorf, Bd. II

Die Forderung, daß sich alle arbeitsfähigen Frauen nach dem Prinzip "Gleicher Lohn für gleiche Arbeit" in die Arbeitsfront einreihen, muß in möglichst kurzer Frist verwirklicht werden.

Vorbemerkung zum Artikel "Projekt des Demokratischen Frauenbundes des Kreises Hsingtai über die Entfaltung der Arbeit unter den Frauen in der landwirtschaftlichen Genossenschaftsbewegung" (1955). in: Der sozialistische Aufschwung im Chinesischen Dorf, Bd. I

XXXI. LES FEMMES

Les hommes se trouvent ordinairement soumis, en Chine, à l'autorité de trois systèmes (le pouvoir politique, le pouvoir clanal, le pouvoir religieux — N.d.l.R.), . . .

Quant aux femmes, elles se trouvent en outre sous l'autorité des hommes ou le pouvoir marital.

Ces quatre formes de pouvoir — politique, clanal, religieux et marital — représentent l'ensemble de l'idéologie et du système féodalo-patriarcaux et sont les quatre grosses cordes qui ligotent le peuple chinois et en particulier la paysannerie.

On a montré précédemment comment les paysans ont renversé, à la campagne, le pouvoir des propriétaires fonciers.

Ce dernier est le pivot autour duquel gravitent toutes les autres formes de pouvoir. Le renversement du pouvoir des propriétaires fonciers a ébranlé les pouvoirs clanal, religieux et marital. . . .

En ce qui concerne le pouvoir marital, il a toujours été plus faible dans les familles de paysans pauvres, où la situation économique contraint les femmes à prendre une part plus grande au travail que dans les familles des classes aisées; de ce fait, elles avaient plus souvent droit à la parole et à la décision dans les affaires familiales.

Au cours des dernières années, en raison de la ruine croissante de l'économie rurale, la base même de l'autorité du mari sur la femme s'est trouvée minée.

Récemment, avec l'apparition du mouvement paysan, les femmes ont commencé, dans bien des endroits, à créer des unions de paysannes; l'heure est venue pour elles de relever la tête, et le pouvoir marital s'affaiblit de jour en jour. Bref, l'ensemble de l'idéologie et du système féodalo-patriarcaux chancelle devant l'autorité croissante des paysans.

«Rapport sur l'enquête menée dans le Hounan à propos du mouvement paysan» (Mars 1927), Œuvres choisies de Mao Tsétoung, tome I.

Unissez-vous, participez à la production et aux activités politiques et améliorez la situation économique et politique de la femme.

Pour la revue Femmes de la Chine nouvelle, premier numéro, 20 juillet 1949.

Défendre les intérêts des jeunes, des femmes et des enfants, secourir les étudiants qui ont dû interrompre leurs études, aider les jeunes et les femmes à s'organiser et à participer, de plein droit, à toute activité utile à la Guerre de Résistance et au progrès social, assurer la liberté du mariage et l'égalité des sexes, donner aux jeunes et aux enfants un enseignement utile.

«Du gouvernement de coalition» (24 avril 1945), Œuvres choisies de Mao Tsétoung, tome III.

Notre tâche essentielle dans le domaine de la production agricole est d'organiser l'emploi rationnel de la main-d'œuvre et d'entraîner les femmes à participer à la production.

«Notre politique économique» (23 janvier 1954), Œuvres choisies de Mao Tsétoung, tome I.

Il est de première importance pour l'édification de la grande société socialiste d'entraîner en masse les femmes à participer aux activités productrices.

Le principe «à travail égal salaire égal» doit être appliqué dans la production. Une véritable égalité entre l'homme et la femme n'est réalisable qu'au cours du processus de la transformation socialiste de l'ensemble de la société.

Note sur l'article: «Les femmes rejoignent le front du travail» (1955), L'Essor du socialisme dans les campagnes chinoises.

A la suite du mouvement de coopération agricole, un grand nombre de coopératives se trouvent devant un manque de main-d'œuvre et la nécessité d'entraîner en masse sur le front du travail les femmes qui ne participaient pas aux travaux des champs. . . . Les femmes constituent en Chine une importante source de main-d'œuvre.

Il faut la mettre en valeur dans la lutte pour l'édification d'un grand pays socialiste.

Note sur l'article: «La mobilisation des femmes pour la production a remédié à la pénurie de main-d'œuvre» (1955), L'Essor du socialisme dans les campagnes chinoises.

Il faut que toute la main-d'œuvre féminine prenne sa place sur le front du travail où sera appliqué le principe «à travail égal salaire égal», et cela doit être réalisé dans le plus bref délai.

Note sur l'article: «Programme de la Fédération démocratique des Femmes du district de Hsingtai pour le travail parmi les femmes au cours du mouvement de coopération agricole» (1955), L'Essor du socialisme dans les campagnes chinoises

XXXI. LE DONNE

Gli uomini in Cina sono normalmente soggetti al dominio di tre sistemi d’autorità 4 . Quanto alle donne, oltre ad essere soggette a questi tre sistemi d’autorità, sono anche dominate dagli uomini (autorità maritale). Queste quattro autorità – politica, di clan, religiosa e maritale – sono l’incarnazione dell’intera ideologia e del sistema feudo-patriarcale, sono le quattro grosse corde che legano il popolo cinese, e in particolare i contadini. Abbiamo illustrato in precedenza come i contadini abbiano rovesciato l’autorità politica dei proprietari fondiari nelle campagne. L'autorità politica dei proprietari fondiari è il perno di tutti gli altri sistemi d’autorità. Rovesciata questa, l’autorità di clan, religiosa e maritale cominciano tutte a vacillare. [...] Quanto all’autorità del marito, essa è sempre stata più debole tra i contadini poveri perché, a causa di necessità economiche, le loro donne sono costrette a compiere più lavoro manuale delle donne delle classi più ricche; di conseguenza, hanno più voce in capitolo e un più grande potere di decisione nelle questioni familiari. Negli ultimi anni, la crescente rovina dell’economia rurale ha già minato la base del dominio dell’uomo sulla donna. Con la nascita del movimento contadino, le donne hanno ora cominciato in molte località a organizzarsi in associazioni rurali femminili; è venuto il momento per loro di alzare la testa, e l’autorità del marito vacilla ogni giorno di più. In una parola, l’intera ideologia e il sistema feudo-patriarcale vacillano in seguito all’aumento del potere contadino.

“Rapporto dell’inchiesta sul movimento contadino nello Hunan” (marzo 1927), Opere Scelte, Vol. I.

Unitevi e partecipate alla produzione e all’attività politica per migliorare la condizione economica e politica delle donne.

Iscrizione per il primo numero della rivista Donne della Nuova Cina (20 luglio 1949).

Proteggere gli interessi dei giovani, delle donne e dei bambini, fornire assistenza agli studenti privi di mezzi, aiutare i giovani e le donne a organizzarsi perché partecipino su un piede di parità ad ogni lavoro utile alla Guerra di resistenza contro il Giappone e al progresso sociale, assicurare libertà di matrimonio e uguaglianza tra uomini e donne e dare ai giovani e ai bambini una istruzione pratica. [...]

“Sul governo di coalizione” (24 aprile 1945), Opere Scelte, Vol. III.

Nella produzione agricola il nostro compito fondamentale è regolare in modo organizzato l’impiego della forza lavoro e incoraggiare le donne a partecipare al lavoro agricolo.

“La nostra politica economica” (23 gennaio 1934), Opere Scelte, Vol. I.

Per edificare una grande società socialista è della massima importanza mobilitare le larghe masse femminili nell’attività produttiva. Nella produzione uomini e donne devono ricevere uguale salario per uguale lavoro. Una vera uguaglianza tra i sessi può realizzarsi soltanto nel processo di trasformazione socialista dell’intera società.

Nota introduttiva all’articolo: “Le donne sono entrate nel fronte del lavoro” (1955).

Con la realizzazione della cooperazione agricola, molte cooperative si trovano a corto di manodopera. Si è reso necessario stimolare la grande massa delle donne, che prima non lavoravano nei campi, a prendere il loro posto sul fronte del lavoro. [...] Le donne cinesi costituiscono un’immensa riserva di forza lavoro. Questa riserva dev’essere valorizzata nella lotta per l’edificazione di un grande paese socialista.

Nota introduttiva all’articolo: “Risolvere il problema della manodopera mobilitando le donne nell’attività produttiva” (1955).

penuria di

Mettere ogni donna che può lavorare in grado di occupare il suo posto sul fronte del lavoro, applicando il principio: uguale lavoro uguale salario. Ciò dev’essere realizzato al più presto possibile.

Nota introduttiva all’articolo: “Programma della Federazione democratica delle Donne cinesi del distretto di Singtai sull’ampliamento della portata del lavoro femminile nel movimento di cooperazione agricola” (1955).

*4 Autorità politica, autorità di clan e autorità religiosa.


English

Chapter 31. Women (婦女)
Women represent a great productive force in China, and gender equality is one of the goals of communism. The multiple burdens that women must bear need to be alleviated.

Deutsch

Kapitel 31. Frauen (婦女)
Frauen stellen eine große produktive Kraft in China dar, und die Gleichberechtigung der Geschlechter ist eines der Ziele des Kommunismus. Die vielfältigen Belastungen, die Frauen tragen müssen, müssen erleichtert werden.

Français

Chapitre 31. Femmes (婦女)
Les femmes représentent une grande force productive en Chine, et l’égalité entre les sexes est l’un des objectifs du communisme. Il faut alléger les multiples charges que doivent supporter les femmes.

Italiano

Capitolo 31. Donne (婦女)
Le donne rappresentano una grande forza produttiva in Cina, e l’uguaglianza di genere è uno degli obiettivi del comunismo. È necessario alleviare i molteplici fardelli che le donne devono sopportare.


Las mujeres en el pensamiento de Mao Tse-Tung

Mujeres - Libro Rojo de Mao

El Capítulo 31 del Libro Rojo de Mao Tse-Tung, titulado «Mujeres» (婦女), se dedica a la importancia del papel de las mujeres en la sociedad y en la revolución socialista en China. Mao destaca la necesidad de la liberación y la igualdad de las mujeres como parte integral de la lucha contra el sistema feudal-patriarcal y en la construcción del socialismo.

Este capítulo, que contiene 7 citas cuidadosamente seleccionadas, refleja la visión de Mao Zedong sobre la importancia de la igualdad de género y la participación de las mujeres en todos los aspectos de la vida social y política.

Mao presenta a las mujeres como una gran fuerza productiva en China, reconociendo su contribución vital a la economía y al desarrollo del país. Esta perspectiva desafía las nociones tradicionales sobre el papel de las mujeres en la sociedad china, enfatizando su potencial como trabajadoras, revolucionarias y constructoras del socialismo. Mao probablemente argumenta que ignorar o subestimar el potencial de las mujeres sería perjudicial para el progreso de China.

La Opresión de las Mujeres

Mao inicia el capítulo describiendo la situación de opresión que viven las mujeres en China. Los hombres, en general, están sometidos a tres sistemas de autoridad: la política, la del clan y la religiosa. Sin embargo, las mujeres enfrentan una cuarta forma de autoridad, la marital, lo que significa una carga adicional de opresión sobre ellas​​. Esta autoridad marital se manifiesta en el dominio de los hombres sobre las mujeres en el ámbito familiar, reforzando la ideología y el sistema feudal-patriarcal que ata a toda la sociedad china, especialmente a los campesinos.

Un aspecto fundamental que Mao subraya es que la igualdad entre los sexos es uno de los objetivos clave del comunismo. Esta declaración refleja la creencia de que la emancipación de las mujeres es una parte integral de la transformación revolucionaria de la sociedad. Mao probablemente argumenta que la verdadera igualdad de género no solo es moralmente correcta, sino también necesaria para el éxito de la revolución y la construcción de una sociedad socialista justa.

Derrumbe del Sistema Feudal-Patriarcal

Mao explica que con el levantamiento del movimiento campesino y el derrocamiento de la autoridad política de los terratenientes, las demás formas de autoridad comienzan a tambalearse, incluyendo la autoridad del clan, la religiosa y la marital​​. La creciente ruina de la economía rural también debilita la base de la dominación masculina sobre las mujeres. Con la organización de asociaciones femeninas rurales, las mujeres empiezan a levantar la cabeza y desafiar la autoridad marital día a día.

Sin embargo, Mao también reconoce las múltiples cargas que deben soportar las mujeres en la sociedad china. Enfatiza la necesidad de aliviar estas cargas, lo que implica abordar tanto las desigualdades estructurales como las actitudes sociales arraigadas. Este reconocimiento refleja una comprensión de que la igualdad formal no es suficiente si las mujeres continúan enfrentando obstáculos prácticos y culturales para su plena participación en la sociedad.

Participación de las Mujeres en la Producción y la Política

Mao subraya la importancia de que las mujeres participen en la producción y en las actividades políticas. Argumenta que esto no solo mejora su situación económica y política, sino que también es crucial para el desarrollo de una gran sociedad socialista​​. En este proceso, las mujeres deben recibir igual salario por igual trabajo, lo que es un paso esencial hacia la auténtica igualdad de género.

A través de las 7 citas, Mao posiblemente elabora sobre diferentes aspectos relacionados con la emancipación de las mujeres. Estos pueden incluir la importancia de la educación y la formación política para las mujeres, la necesidad de su participación en el trabajo productivo fuera del hogar, y la importancia de combatir las actitudes feudales y patriarcales dentro del Partido y la sociedad en general.

Movilización de la Reserva de Fuerza de Trabajo

Mao destaca que después de la cooperativización agrícola, muchas cooperativas enfrentan una escasez de mano de obra. Por lo tanto, es necesario movilizar a la gran masa de mujeres que no han trabajado en la tierra para incorporarlas al frente laboral. Las mujeres chinas constituyen una importante reserva de fuerza de trabajo que debe ser movilizada para la construcción de un país socialista​​.

Es probable que Mao también aborde la relación entre la liberación de las mujeres y otros aspectos de la lucha revolucionaria. Podría argumentar que la emancipación de las mujeres no es un objetivo aislado, sino una parte integral de la transformación general de la sociedad china.

Igualdad de Género en el Trabajo

Mao insiste en que todas las mujeres capaces de trabajar deben ocupar su puesto en el frente laboral según el principio de «a igual trabajo, igual salario»​​. Esta igualdad en la remuneración es fundamental para alcanzar una verdadera igualdad entre hombres y mujeres en la sociedad socialista.

La visión de Mao sobre las mujeres debe entenderse en el contexto más amplio de su teoría revolucionaria. La participación plena de las mujeres se veía como esencial no solo por razones de justicia social, sino también como una necesidad práctica para movilizar todos los recursos humanos de China en la lucha por el desarrollo y la construcción del socialismo.

Sin embargo, es importante notar que la implementación práctica de estas ideas sobre la igualdad de género a menudo fue compleja y, en ocasiones, problemática. A pesar de los avances significativos en la condición de las mujeres durante la era maoísta, persistieron desigualdades y desafíos.

Conclusión: Un Llamado a la Liberación de las Mujeres

El capítulo concluye con un fuerte llamado a la liberación y la igualdad de las mujeres como parte integral de la revolución socialista. Mao insta a las mujeres a unirse, participar en la producción y en las actividades políticas para mejorar su situación y contribuir activamente a la construcción del socialismo.

En resumen, el Capítulo 31 del Libro Rojo de Mao Tse-Tung presenta una visión clara de la importancia de la liberación de las mujeres en la lucha contra el sistema feudal-patriarcal y en la construcción del socialismo. A través de la participación en la producción, la igualdad salarial y la movilización de la fuerza de trabajo femenina, Mao articula una hoja de ruta para que las mujeres chinas se conviertan en una fuerza vital en la nueva sociedad socialista.

El Capítulo 31 del Libro Rojo de Mao presenta una visión de las mujeres como una fuerza productiva vital en China, enfatizando la importancia de la igualdad de género como un objetivo del comunismo. Mao reconoce las múltiples cargas que enfrentan las mujeres y aboga por aliviarlas. Esta concepción del papel de las mujeres tuvo un impacto significativo en las políticas y prácticas del Partido Comunista de China, aunque su realización plena en la práctica siguió siendo un desafío continuo.


Jóvenes - Libro Rojo de Mao

30. Jóvenes

30. Jóvenes (青年) Capítulo 30. La juventud china constituye una fuerza dinámica y esencial en…

Leer más

Aviso Legal

Aviso Legal Bienvenido a https://librorojodemao.com/ (en adelante, “el Sitio Web”). El acceso y uso de…

Leer más
Disciplina - Libro Rojo de Mao

26. Disciplina

26. Disciplina (紀律) Capítulo 26. Se considera que la disciplina es compatible con los métodos…

Leer más
error: Content is protected !!