1. El Partido Comunista (共產黨)
Capítulo 1. El Partido Comunista de China es el eje central de la revolución china, fundamentando sus principios en el marxismo-leninismo. Las críticas hacia el partido deben ser realizadas internamente.
El Partido Comunista (共產黨)
-
Español
-
English
-
中國人
-
Deutsch
-
Français
-
Italiano
La fuerza-núcleo que dirige nuestra cause es el Partido Comunista de China. La base teórica que guía nuestro pensamiento es el marxismo-leninismo.
Discurso de apertura de la I Sesión de la Asamblea Popular Nacional (primera legislatura) de la República Popular China (15 de septiembre de 1954).
Para hacer la revolución, se necesita un partido revolucionario. Sin un partido revolucionario, sin un partido creado conforme a la teoría revolucionaria marxista-leninista y al estilo revolucionario marxista-leninista, es imposible conducir a la clase obrera y las amplias masas populares a la victoria sobre el imperialismo y sus lacayos.
Fuerzas revolucionarias del mundo, uníos, Iuchad contra la agresión imperialista! (noviembre de 1948), Obras Escogidas t. IV.
Sin los esfuerzos del Partido Comunista de China, sin los comunistas chinos como sostén del pueblo chino, es imposible alcanzar la independencia y la liberación del país, su industrialización, y la modernización de su agricultura.
Sobre el gobierno de coalición (24 de abril de 1945), Obras Escogidas, t. III.
El Partido Comunista de China es el núcleo dirigente del pueblo chino. Sin este núcleo la cause del socialismo no puede triunfar.
Discurso pronunciado en la recepción a todos los delegados al III Congreso Nacional de la Liga de la Juventud de la Nueva Democracia de China (25 de mayo de 1957).
Un partido disciplinado, pertrechado con la teoría marxista-leninista y que practica la autocrítica y se mantiene ligado a las masas populares; un ejército dirigido por tal Partido; un frente único de todas las clases revolucionarias y grupos revolucionarios dirigido por tal Partido: éstas son las tres armas principales con que hemos derrotado al enemigo.
Sobre la dictadura democrática popular (30 de junio de 1949), Obras Escogidas, t. IV.
Debemos tener confianza en las masas, debemos tener confianza en el Partido. Estos son dos principios fundamentales. Si dudamos de ellos, nada podremos cumplir.
Sobre el problema de la cooperativización agrícola (31 de julio de 1955), [Obras Escogidas, t. V].
Armado con la teoría e ideología marxista-leninistas, el Partido Comunista de China ha aportado al pueblo chino un nuevo estilo de trabajo, que consiste principalmente en integrar la teoría con la práctica, mantener estrechos vínculos con las masas populares y practicar la autocrítica.
Sobre el gobierno de coalición (24 de abril de 1945), Obras Escogidas t. III.
Ningún partido político puede conducir un gran movimiento revolucionario a la victoria si no posee una teoría revolucionaria, un conocimiento de la historia y una comprensión profunda del movimiento práctico.
El papel del Partido Comunista de China en la guerra nacional (octubre de 1938), Obras Escogidas, t. II.
El movimiento de rectificación es, como decíamos, un amplio movimiento de educación marxista. Por rectificación entendemos que todo el Partido estudia marxismo a través de la crítica y la autocrítica. Podremos sin duda aprender más marxismo en el curso del movimiento de rectificación.
Discurso ante la Conferencia Nacional del Partido Comunista de China sobre el Trabajo de Propaganda (12 de marzo de 1957) [Obras Escogidas, t. V].
Es muy ardua tarea asegurar una vida mejor a los centenares de millones de chinos y transformar nuestro país, atrasado económica y culturalmente, en un país próspero, poderoso y con elevado nivel cultural. Precisamente pare asumir esta tarea con mayor competencia y trabajar mejor junto con todos aquellos que, sin ser militantes del Partido, se mueven por altos ideales y están decididos a hacer transformaciones, debemos desplegar movimientos de rectificación tanto ahora como en el futuro y desprendernos constantemente de todo lo que sea erróneo.
Ibíd.
La política es el punto de partida de todas las acciones prácticas de un partido revolucionario, y se manifiesta en el proceso y el resultado final de sus acciones. Toda acción de un partido revolucionario es la aplicación de su política. Si no aplica una política correcta, aplica una errónea; si no aplica determinada política de modo consciente, la aplica a ciegas. Lo que llamamos experiencia es el proceso y el resultado final de la aplicación de una política. Sólo a través de la práctica del pueblo, es decir, por la experiencia, se puede verificar si una política es correcta o errónea y determinar hasta qué grado lo es. Pero la práctica de los hombres, especialmente la práctica de un partido revolucionario y de las masas revolucionarias, está necesariamente ligada con una u otra política. Por tanto, antes de emprender cualquier acción, debemos explicar a los militantes del Partido y a las masas la política que hemos formulado a la luz de las circunstancias dadas. De otro modo, los militantes del Partido y las masas se apartarán de la dirección de nuestra política, actuarán a ciegas y aplicarán una política errónea.
Sobre la política concerniente a la industria y el comercio (27 de febrero de 1948), Obras Escogidas, t. IV.
Nuestro Partido ha formulado la línea general y la política general de la revolución china, así como las líneas específicas para el trabajo y las medidas políticas concretas. Sin embargo, muchos camaradas recuerdan sólo las líneas específicas para el trabajo y las medidas políticas concretes, pero olvidan a menudo la línea general y la política general del Partido. Si de verdad las olvidamos, seremos revolucionarios ciegos, inmaduros y de ideas confusas, y al aplicar una línea específica para el trabajo y una medida política concreta, nos desorientaremos, oscilaremos a izquierda y derecha, y perjudicaremos nuestro trabajo.
Discurso pronunciado en una conferencia de cuadros de la región liberada de Shansí-Suiyuán (1 de abril de 1948), Obras Escogidas, t. IV.
La política y la táctica son la vida del Partido; los camaradas dirigentes a todos los niveles deben prestar plena atención a ellas y de ninguna manera mostrarse negligentes a este respecto.
Circular sobre la situación (20 de marzo de 1948), Obras Escogidas, t. IV.
THE COMMUNIST PARTY
The force at the core leading our cause forward is the Chinese Communist Party.
The theoretical basis guiding our thinking is Marxism-Leninism.
Opening address at the First Session of the First National People's Congress of the People's Republic of China (September 15, 1954) .
If there is to be revolution, there must be a revolutionary party. Without a revolutionary party, without a party built on the Marxist-Leninist revolutionary theory and in the Marxist-Leninist revolutionary style, it is impossible to lead the working class and the broad masses of the people in defeating imperialism and its running dogs.
"Revolutionary Forces of the World Unite, Fight Against Imperialist Aggression!" (Nov-ember 1948), Selected Works, Vol. IV, p. 284.*
Without the efforts of the Chinese Communist Party, without the Chinese Communists as the mainstay of the Chinese people, China can never achieve independence and liberation, or industrialization and the modernization of her agriculture.
"On Coalition Government" (April 24, 1945), Selected Works, Vol. III, p. 318.*
The Chinese Communist Party is the core of leadership of the whole Chinese people. Without this core, the cause of socialism cannot be victorious.
"Talk at the general reception for the delegates to the Third National Congress of the New Democratic Youth League of China" (May 25, 1957).
A well-disciplined Party armed with the theory of Marxism-Leninism, using the method of self-criticism and linked with the masses of the people; an army under the leadership of such a Party; a united front of all revolutionary classes and all revolutionary groups under the leadership of such a Party - these are the three main
weapons with which we have defeated the enemy.
"On the People's Democratic Dictatorship" (June 30, 1949), Selected Works, Vol. IV, p. 422.
We must have faith in the masses and we must have faith in the Party. These are two cardinal principles. If we doubt these principles, we shall accomplish nothing.
" On the Question of Agricultural Co-operation" (July 31, 1955), 3rd ed., p. 7.*
Armed with Marxist-Leninist theory and ideology, the Communist Party of China has brought a new style of work to the Chinese people, a style of work which essentially entails integrating theory with practice, forging close links with the masses and practising self-criticism.
"On Coalition Government" (April 24, 1945), Selected Works, Vol. III, p. 314.*
No political party can possibly lead a great revolutionary movement to victory unless it possesses revolutionary theory and
a knowledge of history and has a profound grasp of the practical movement.
"The Role of the Chinese Communist Party in the National War" (October 1938), Selected Works, Vol. II, p. 208.
As we used to say, the rectification movement is "a widespread movement of Marxist education". Rectification means the whole Party studying Marxism through criticism and self-criticism. We can certainly learn more about Marxism in the course of the rectification movement.
Speech at the Chinese Communist Party's National Conference on Propaganda Work (March 12, l957), 1st pocket ed., p. 14.
It is an arduous task to ensure a better life for the several hundred million people of China and to build our economically and culturally backward country into a prosperous and powerful one with a high level of culture. And it is precisely in order to be able to shoulder this task more competently and work better together with all non-Party people who are actuated by
high ideals and determined to institute reforms that we must conduct rectification movements both now and in the future, and constantly rid ourselves of whatever is wrong.
Ibid., pp. 15-16.*
Policy is the starting-point of all the practical actions of a revolutionary party and manifests itself in the process and the end-result of that party's actions. A revolutionary party is carrying out a policy whenever it takes any action. If it is not carrying out a correct policy, it is carrying out a wrong policy; if it is not carrying out a given policy consciously, it is doing so blindly. What we call experience is the process and the end-result of carrying out a policy. Only through the practice of the people, that is, through experience, can we verify whether a policy is correct or wrong and determine to what extent it is correct or wrong. But people's practice, especially the practice of a revolutionary party and the revolutionary masses, cannot but be bound
up with one policy or another. Therefore, before any action is taken, we must explain the policy, which we have formulated in the light of the given circumstances, to Party members and to the masses. Otherwise, Party members and the masses will depart from the guidance of our policy, act blindly and carry out a wrong policy.
"On the Policy Concerning Industry and Commerce" (February 27, 1948), Selected Works, Vol. IV. pp. 204-05.*
Our Party has laid down the general line and general policy of the Chinese revolution as well as various specific lines for work and specific policies. However, while many comrades remember our Party's specific lines for work and specific policies, they often forget its general line and general policy. If we actually forget the Party's general line and general policy, then we shall be blind, half-baked, muddle-headed revolutionaries, and when we carry out a specific line for work and a specific policy,
we shall lose our bearings and vacillate now to the left and now to the right, and the work will suffer.
"Speech at a Conference of Cadres in the Shansi-Suiyuan Liberated Area" (April 1, 1948), Selected Works, Vol. IV, p. 238.*
Policy and tactics are the life of the Party; leading comrades at all levels must give them full attention and must never on any account be negligent.
"A Circular on the Situation" (March 20, 1948), Selected Works, Vol. IV, p. 220.
一、共 产 党
领导我们事业的核心力量是中国共
产党。
指导我们思想的理论基础是马克思
列宁主义。
中华人民共和国第一届全国人民代表
大会第一次会议开幕词(一九五四 年九月十五日),一九五四年九月十 六日《人民日报》
既要革命,就要有一个革命党。没有 一个革命的党, 没有一个按照马克思列 宁主义的革命理论和革命风格建立起来 的革命党, 就不可能领导工人阶级和广 大人民群众战胜帝国主义及其走狗。
《全世界革命力量团结起来,反对帝国 主义的侵略》(一九四八年十一月), 《毛泽东选集》第四卷第一三六零页
没有中国共产党的努力,没有中国共 产党人做中国人民的中流砥柱,中国的独 立和解放是不可能的,中国的工业化和农 业近代化也是不可能的。
《论联合政府》(一九四五年四月二十
四日),《毛泽东选集》第三卷第一 零九八-一零九九页
中国共产党是全中国人民的领导核 心。没有这样一个核心,社会主义事业就 不能胜利。
在接见出席中国新民主主义青年团第三 次全国代表大会的全体代表时的讲话 (一九五七年五月二十五日),《新华半 月刊》一九五七年第十二号第五七页
一个有纪律的,有马克思列宁主义的 理论武装的,采取自我批评方法的,联系 人民群众的党。一个由这样的党领导的军 队。一个由这样的党领导的各革命阶级各 革命派别的统一战线。这三件是我们战胜
敌人的主要武器。
《论人民民主专政》(一九四九年六月 三十日),《毛泽东选集》第四卷第一
四八四页。
我们应当相信群众,我们应当相信 党,这是两条根本的原理。如果怀疑这两 条原理,那就什么事情也做不成了。
《关于农业合作化问题》(一九五五年 七月三十一日), 人民出版社第九 页。
以马克思列宁主义的理论思想武装 起来的中国共产党,在中国人民中产生了 新的工作作风,这主要的就是理论和实践 相结合的作风,和人民群众紧密地联系在 一起的作风以及自我批评的作风。
《论联合政府》(一九四五年四月二十 四日),《毛泽东选集》第三卷第一 零九四—一零九五页。
指导一个伟大的革命运动的政党,如 果没有革命理论,没有历史知识,没有对
于实际运动的深刻的了解,要取得胜利是 不可能的。
《中国共产党在 民 族 战争中的地位》 (一九三八年十月),《毛泽东选集》 第二卷第五二一页。
我们过去说过,整风运动是一个“ 普 遍的马克思主义的教育运动 ”。整风就是 全党通过批评和自我批评来学习马克思 主义。在整风中间,我们一定可以更多地 学到一些马克思主义。
《在中国共产党全国宣传工作会议上的 讲话》(一九五七年三月十二日),人 民出版社版第一一页。
要使几亿人口的中国人生活得好,要 把我们这个经济落后、文化落后的国家, 建设成为富裕的、强盛的、具有高度文化 的国家,这是一个很艰巨的任务。我们所
以要整风,现在要整风,将来还要整风, 要不断地把我们身上的错误东西整掉 , 就是为了使我们能够更好地担负起这项 任务,更好地同党外的一切立志改革的志 士仁人共同工作。
《在中国共产党全国宣传工作会议上
的讲话》(一九五七年三月十二日), 人民出版社版第一二页。
政策是革命政党一切实际行动的出 发点,并且表现于行动的过程和归宿。一 个革命政党的任何行动都是实行政策。不 是实行正确的政策, 就是实行错误的政 策;不是自觉地,就是盲目地实行某种政 策。所谓经验,就是实行政策的过程和归 宿。政策必须在人民实践中,也就是经验 中,才能证明其正确与否,才能确定其正 确和错误的程度。但是,人们的实践,特 别是革命政党和革命群众的实践,没有不
同这种或那种政策相联系的。因此,在每 一行动之前,必须向党员和群众讲明我们 按情况规定的政策。否则,党员和群众就 会脱离我们政策的领导而盲目行动,执行 错误的政策。
《关于工商业政策》(一九四八年二月
二十七日),《毛泽东选集》第四卷第 一二八四页。
我党规定了中国革命的总路线和总 政策,又规定了各项具体的工作路线和各 项具体的政策。但是,许多同志往往记住 了我党的具体的个别的工作路线和政策, 忘记了我党的总路线和总政策。而如果真 正忘记了我党的总路线和总政策,我们就 将是一个盲目的不完全的不清醒的革命 者,在我们执行具体工作路线和具体政策 的时候,就会迷失方向,就会左右摇摆,
就会贻误我们的工作。
《在晋绥干部会议上的讲话》(一九四
八年四月一日),《毛泽东选集》第四 卷第一三一四页。
政策和策略是党的生命,各级领导同 志务必充分注意,万万不可粗心大意。
《关于情况的通报》(一九四八年三月 二十日),《毛泽东选集》第四卷第一 二九六页。
I. DIE KOMMUNISTISCHE PARTEI
Die den Kern bildende Kraft, die unsere Sache führt, ist die Kommunistische Partei Chinas.
Die theoretische Grundlage, von der sich unser Denken leiten läßt, ist der MarxismusLeninismus.
Eröffnungsansprache auf der 1. Tagung des 1. Nationalen Volkskongresses der Volksrepublik China (15. September 1954)
Will man die Revolution, dann muß man eine revolutionäre Partei haben. Ohne eine revolutionäre Partei, die gemäß der revolutionären Theorie und dem revolutionären Stil des Marxismus-Leninismus aufgebaut ist, ist es unmöglich, die Arbeiterklasse und die breiten Volksmassen zum Sieg über den Imperialismus und seine Lakaien zu führen.
"Revolutionäre Kräfte der ganzen Welt, vereinigt euch, kämpft gegen die imperialistische Aggression!" (November 1948), Auserwählte Werke Mao Tse-tungs, Bd. IV
Ohne die Anstrengungen der kommunistischen Partei Chinas, ohne die chinesischen Kommunisten als festes Rückrad des chinesischen Volkes ist es unmöglich, die Unabhängigkeit und die Befreiung Chinas zu erreichen, und ebenso zu industrialisieren und seine Landwirtschaft zu modernisieren.
"Über die Koalitionsregierung" (24. April 1945), Ausgewählte Werke Mao Tse-tungs, Bd. III
Die Kommunistische Partei Chinas ist der führende Kern des ganzen chinesischen Volkes. Gäbe es keinen solchen Kern, dann könnte die Sache des Sozialismus nicht siegen.
Rede bei dem für die Delegierten des III. Landeskongresses des Neudemokratischen Jugendverbandes Chinas gegebenen Empfang (25. Mai 1957).
Eine disziplinierte Partei, die mit der Theorie des Marxismus-Leninismus gewappnet ist, die Methode der Selbstkritik anwendet und mit den Volksmassen verbunden ist; eine Armee, die unter Führung einer solchen Partei steht; eine von einer solchen Partei geführte Einheitsfront aller revolutionären Klassen und aller revolutionären Gruppen - das sind die drei Hauptwaffen, mit denen wir die Feinde besiegt haben.
"Über die demokratische Diktatur des Volkes" (10. Juni 1949). ausgewählte Werke Mao Tse-tungs, Bd. IV
Wir müssen an die Massen glauben; wir müssen an die Partei glauben: das sind zwei Grundprinzipien. Wenn wir an diesen beiden Prinzipien zweifeln, können wir nichts zuwege bringen.
Zur Frage des genossenschaftlichen Zusammenschlusses in der Landwirtschaft (31. Juli 1955)
Die mit der Theorie und den Ideen des Marxismus-Leninismus ausgerüstete Kommunistische Partei Chinas hat dem chinesischen Volk einen neuen Arbeitsstil gebracht, einen Arbeitsstil, der sich hauptsächlich durch die Verbindung von Theorie und Praxis, durch die engste Verbundenheit mit den Volksmassen und durch Selbstkritik auszeichnet.
"Über die Koalitionsregierung" (24. April 1945), Ausgewählte Werke Mao Tse-tungs, Bd. III
Eine politische Partei, die eine große revolutionäre Bewegung führt, kann nicht siegreich sein, wenn sie über keine revolutionäre Theorie verfügt, keine Geschichtskenntnisse besitzt, kein tiefes Verständnis für die praktische Bewegung hat.
"Der Platz der Kommunistischen Partei Chinas im nationalen Krieg" (Oktober 1938), Ausgewählte Werke Mao Tse-tungs, Bd. II Wie wir gesagt haben, ist die Ausrichtungsbewegung eine "allgemeine marxistische Erziehungsbewegung". Der Sinn dieser Bewegung besteht darin, daß die ganze Partei durch Kritik und Selbstkritik den Marxismus studiert. Im Laufe dieser Bewegung werden wir den Marxismus bestimmt noch mehr beherrschen können.
Rede auf der Landeskonferenz der Kommunistischen Partei Chinas über Propagandaarbeit (12. März 1957)
Es ist eine sehr schwierige Aufgabe, das mehrere hundert Millionen Menschen zählende chinesische Volk einem glücklichen Leben zuzuführen, unser wirtschaftlich und kulturell zurückgebliebenes Land zu einem reichen, mächtigen und kulturell hochentwickelten Land aufzubauen. Um diese Aufgabe noch erfolgreicher bewältigen und um noch besser mit allen außerhalb unserer Partei stehenden Menschen zusammenarbeiten zu können, die hohe Ideale besitzen und zu Reformen entschlossen sind, müssen wir heute wie in der Zukunft Ausrichtungsbewegungen entfalten und ständig das, was bei uns fehlerhaft ist, ausmerzen.
Ebenda
Die Politik ist der Ausgangspunkt aller praktischen Handlungen einer revolutionären Partei, und sie kommt auch im Verlauf dieser Handlungen und in deren Endergebnis zum Ausdruck. Jegliche Aktivität einer revolutionären Partei ist die Durchführung ihrer Politik. Führt sie keine richtige Politik durch, dann betreibt sie eben eine falsche; führt sie eine bestimmte Politik nicht bewußt durch, dann tut sie das blindlings. Was man Erfahrungen nennt, das sind der Verlauf der Durchführung einer Politik und ihr Endergebnis. Nur durch die Praxis des Volkes, d. h. durch die Erfahrungen kann sich erweisen, ob eine Politik richtig oder falsch ist, nur dadurch kann man feststellen, inwieweit sie richtig beziehungsweise falsch war. Es gibt aber keine Praxis der Menschen, insbesondere keine Praxis einer revolutionären Partei und der revolutionären Volksmassen, die nicht mit dieser oder jener Politik verbunden wäre. Daher müssen wir vor jeder Aktion den Parteimitgliedern und den Massen unsere den Umständen gemäß festgelegte Politik klarmachen. Andernfalls werden die Parteimitglieder und die Massen aufhören, sich von unserer Politik leiten zu lassen, sie werden blindlings handeln und eine falsche Politik durchführen.
"Über die Industrie- und Handelspolitik" (27. Februar 1948), Ausgewählte Werke Mao Tsetungs, Bd. IV
Unsere Partei hat sowohl die Generallinie und die allgemeine Politik der chinesischen Revolution wie auch verschiedene konkrete Arbeitsrichtlinien und die jeweilige konkrete Politik festgelegt. Viele Genossen behalten die einzelnen konkreten Richtlinien und die jeweilige konkrete Politik unserer Partei sehr wohl im Gedächtnis, vergessen jedoch oft ihre Generallinie und allgemeine Politik. Wenn wir wirklich die Generallinie, die allgemeine Politik unserer Partei vergessen, werden wir keine klarsichtigen, vollwertigen, nüchtern denkenden Revolutionäre sein, werden wir bei der Befolgung einer konkreten Arbeitsrichtlinie und einer konkreten Politik die Orientierung verlieren, werden nach links oder rechts abschwenken und unserer Arbeit schaden.
"Rede auf einer Kaderkonferenz im Befreiten Gebiet Schansi-Suiyüan" (1. April 1948), Ausgewählte Werke Mao Tse-tungs, Bd. IV Politik und Taktik sind das Leben der Partei; die führenden Genossen aller Ebenen müssen der Politik und Taktik höchste Aufmerksamkeit zuwenden, dürfen sie unter keinen Umständen auf die Leichte Achsel nehmen.
"Rundschreiben über die Lage" (20. März 1948), Ausgewählte Werke Mao Tse-tungs, Bd. IV
I. LE PARTI COMMUNISTE
Le noyau dirigeant de notre cause, c'est le parti communiste chinois.
Le fondement théorique sur lequel se guide notre pensée, c'est le marxisme-léninisme.
Allocution d'ouverture à la première session de la Ire Assemblée populaire nationale de la République populaire de Chine (15 septembre 1954).
Pour faire la révolution, il faut qu'il y ait un parti révolutionnaire.
Sans un parti révolutionnaire, sans un parti fondé sur la théorie révolutionnaire marxisteléniniste et le style révolutionnaire marxiste-léniniste, il est impossible de conduire la classe ouvrière et les grandes masses populaires à la victoire dans leur lutte contre l'impérialisme et ses valets.
«Forces révolutionnaires du monde entier, unissez-vous, combattez l'agression impérialiste!» (Novembre 1948) Œuvres choisies de Mao Tsétoung, tome IV.
Sans les efforts du Parti communiste chinois, sans les communistes chinois, ces piliers du peuple, il sera impossible à la Chine de conquérir son indépendance et d'obtenir sa libération, il lui sera impossible également de réaliser son industrialisation et de moderniser son agriculture.
«Du gouvernement de coalition» (24 avril 1945), Œuvres choisies de Mao Tsétoung, tome III.
Le Parti communiste chinois constitue le noyau dirigeant du peuple chinois tout entier.
Sans un tel noyau, la cause du socialisme ne saurait triompher.
Allocution à la réception accordée aux délégués au IIIe Congrès de la Ligue de la Jeunesse de Démocratie nouvelle de Chine (25 mai 1957).
Un parti discipliné, armé de la théorie marxiste-léniniste, pratiquant l'autocritique et lié aux masses populaires; une armée dirigée par un tel parti; un front uni de toutes les classes révolutionnaires et de tous les groupements révolutionnaires placés sous la direction d'un tel parti; voilà les trois armes principales avec lesquelles nous avons vaincu l'ennemi.
«De la dictature démocratique populaire» (30 juin 1949), Œuvres choisies de Mao Tsétoung, tome IV.
Il faut avoir confiance dans les masses; il faut avoir confiance dans le Parti : ce sont là deux principes fondamentaux. Si nous avons le moindre doute à cet égard, nous serons incapables d'accomplir quoi que ce soit.
«Sur le problème de la coopération agricole» (31 juillet 1955).
Armé de la théorie marxiste-léniniste, le Parti communiste a apporté au peuple chinois un nouveau style de travail dont les éléments essentiels sont l'union de la théorie et de la pratique, la liaison étroite avec les masses et l'autocritique.
«Du gouvernement de coalitions (24 avril 1945), Œuvres choisies de Mao Tsétoung, tome III.
Un parti qui dirige un grand mouvement révolutionnaire ne saurait le mener à la victoire sans théorie révolutionnaire, sans connaissances de l'histoire, sans une compréhension profonde du mouvement dans sa réalité.
«Le Rôle du Parti communiste chinois dans la guerre nationale» (Octobre 1938), Œuvres choisies de Mao Tsétoung, tome II.
La rectification est, comme nous le disions, un «mouvement général pour l'éducation marxiste». C'est en effet l'étude, dans tout le Parti, du marxisme au moyen de la critique et de l'autocritique. Nous approfondirons certainement notre connaissance du marxisme au cours de ce mouvement.
«Intervention à la Conférence nationale du Parti communiste chinois suc le Travail de Propagande» (12 mars 1957).
C'est une tâche ardue que d'assurer un niveau de vie convenable à des centaines de millions de Chinois, de transformer notre pays économiquement et culturellement arriéré en un pays prospère, puissant, doté d'une culture hautement développée.
Et c'est pour mieux assumer cette tâche et pour mieux travailler avec tous les hommes de bonne volonté en dehors du Parti, déterminés à faire aboutir des transformations, que nous devons, à présent comme dans l'avenir, entreprendre des mouvements de rectification et corriger sans relâche ce qu'il y a d'erroné en nous.
«Intervention à la Conférence nationale du Parti communiste chinois sur le Travail de Propagande» (12 mars 1957).
La politique est le point de départ de toute action pratique d'un parti révolutionnaire et se manifeste dans le développement et l'aboutissement des actions de ce parti.
Toute action d'un parti révolutionnaire est l'application de sa politique.
S'il n'applique pas une politique juste, il applique une politique erronée; s'il n'applique pas consciemment une politique, il l'applique aveuglément. Ce que nous appelons expérience, c'est le processus d'application d'une politique et son aboutissement.
C'est par la pratique du peuple seulement, c'est-à-dire par l'expérience, que nous pouvons vérifier si une politique est juste ou erronée, et déterminer dans quelle mesure elle est juste ou erronée.
Mais la pratique des hommes, spécialement la pratique d'un parti révolutionnaire et des masses révolutionnaires, se rattache nécessairement à une politique ou à une autre.
Par conséquent, avant de mener une action, nous devons expliquer clairement aux membres du Parti et aux masses la politique que nous avons formulée à la lumière des circonstances.
Sinon, les membres du Parti et les masses s'écarteront de la direction politique donnée par notre Parti, agiront à l'aveuglette et appliqueront une politique erronée.
«A propos de la politique concernant l'industrie et le commerce» (27 février 1948), Œuvres choisies de Mao Tsétoung, tome IV.
Notre Parti a défini la ligne générale et la politique générale de la révolution chinoise et arrêté diverses lignes de travail et mesures politiques particulières.
Toutefois, il arrive souvent que les camarades retiennent les lignes de travail et mesures politiques particulières et oublient la ligne générale et la politique générale du Parti. Si vraiment nous les oublions, nous serons des révolutionnaires aveugles, des demirévolutionnaires à l'esprit confus et, en appliquant une ligne de travail et des mesures politiques particulières, nous perdrons le nord, nous pencherons tantôt à gauche, tantôt à droite, et notre travail en souffrira.
«Discours prononcé à une conférence des cadres de la région libérée du ChansiSoueiyuan» (1er avril 1948), Œuvres choisies de Mao Tsétoung, tome IV.
Politique et tactique sont la vie même du Parti; les camarades dirigeants à tous les échelons doivent leur accorder la plus grande attention et ne jamais se montrer négligents à cet égard.
«Circulaire sur la situation» (20 mars 1948), Œuvres choisies de Mao Tsétoung, tome IV.
I. IL PARTITO COMUNISTA
Il nucleo dirigente della nostra causa è il Partito Comunista cinese. La base teorica che guida il nostro pensiero è il marxismo-leninismo.
“Discorso d’apertura alla I sessione della I Assemblea popolare nazionale della Repubblica popolare cinese” (15 settembre 1954).
Se si vuol fare la rivoluzione, ci deve essere un partito rivoluzionario. Senza un partito rivoluzionario, senza un partito che si basi sulla teoria rivoluzionaria marxista-leninista e sullo stile rivoluzionario marxistaleninista, è impossibile guidare la classe operaia e le larghe masse popolari a sconfiggere l’imperialismo e i suoi lacchè.
“Forze rivoluzionarie di tutto il mondo, unitevi, combattete contro l’aggressione imperialista!” (novembre 1948), Opere Scelte, Vol. IV.
Senza gli sforzi del Partito Comunista cinese, senza i comunisti cinesi come spina dorsale del popolo cinese, la Cina non potrà mai conquistare l’indipendenza e la liberazione, né realizzare l’industrializzazione e la modernizzazione della sua agricoltura.
“Sul governo di coalizione” (24 aprile 1945), Opere Scelte, Vol. III.
Il Partito Comunista cinese è il nucleo dirigente dell’intero popolo cinese; senza di esso la causa del socialismo non può trionfare.
“Discorso pronunciato al ricevimento dei delegati al III Congresso nazionale della Lega della Gioventù cinese di nuova democrazia” (25 maggio 1957).
Un partito disciplinato, armato della teoria marxista-leninista, che pratica l’autocritica ed è legato alle masse popolari; un esercito sotto la direzione di tale partito; un fronte unito di tutte le classi rivoluzionarie e
di tutti i gruppi rivoluzionari sotto la direzione di tale partito; ecco le tre armi principali con le quali abbiamo sconfitto il nemico.
“Sulla dittatura democratica popolare” (30 giugno 1949), Opere Scelte, Vol. IV.
Dobbiamo avere fiducia nelle masse; dobbiamo avere fiducia nel Partito. Questi sono due princìpi fondamentali. Se dubitiamo di questi princìpi, non potremo realizzare niente.
“Sul problema della cooperazione agricola” (31 luglio 1955).
Il Partito Comunista cinese, armato della teoria e dell’ideologia marxista-leninista, ha portato al popolo cinese un nuovo stile di lavoro che consiste essenzialmente nell’integrazione della teoria con la pratica, lo stretto legame con le masse popolari e l’autocritica.
“Sul governo di coalizione” (24 aprile 1945), Opere Scelte, Vol. III.
Senza teoria rivoluzionaria, senza conoscenza della storia, senza una profonda comprensione del movimento nella sua realtà, nessun partito politico può guidare un grande movimento rivoluzionario alla vittoria.
“Il ruolo del Partito Comunista cinese nella guerra nazionale” (ottobre 1938), Opere Scelte, Vol. II.
Il movimento di rettifica è, come noi lo definivamo, un «vasto movimento d’educazione marxista». È in effetti lo studio, in tutto il Partito, del marxismo attraverso la critica e l’autocritica. Nel corso di questo movimento approfondiremo certamente la nostra conoscenza del marxismo.
“Discorso alla Conferenza nazionale del Partito Comunista cinese sul lavoro di propaganda” (12 marzo 1957).
È un compito arduo assicurare una vita migliore a centinaia di milioni di cinesi, trasformare il nostro paese economicamente e culturalmente arretrato in un paese prospero, potente e con un alto livello culturale. Ed è precisamente per poterci assumere questo compito con maggiore competenza e meglio lavorare con tutti coloro, al di fuori del Partito, animati da buona volontà e decisi ad attuare riforme, che dobbiamo, ora
come nel futuro, intraprendere movimenti di rettifica e liberarci costantemente di tutto ciò che è erroneo.
Ibidem.
La politica è il punto di partenza di ogni azione pratica di un partito rivoluzionario e si manifesta nello sviluppo e nel risultato finale delle azioni di questo partito. Ogni azione di un partito rivoluzionario è l’applicazione della sua politica. Se non applica una politica giusta, applica una politica erronea; se non applica coscientemente una data politica, l’applica alla cieca. Ciò che noi chiamiamo esperienza è il processo di applicazione di una politica e il suo risultato finale. È solamente attraverso la pratica del popolo, cioè attraverso l’esperienza, che possiamo verificare se una politica è giusta o errata e determinare in quale misura è giusta o errata. Ma la pratica degli uomini, specialmente la pratica di un partito rivoluzionario e delle masse rivoluzionarie, è legata necessariamente a una politica o a un’altra. Di conseguenza, prima di intraprendere qualsiasi azione, dobbiamo spiegare chiaramente ai membri del Partito e alle masse la politica che abbiamo formulato alla luce delle circostanze. Altrimenti, i membri del Partito e le masse si allontaneranno dalla guida della nostra politica, agiranno alla cieca e applicheranno una politica errata.
“Sulla politica concernente l’industria e il commercio” (27 febbraio 1948), Opere Scelte, Vol. IV.
Il nostro Partito ha stabilito la linea generale e la politica generale della rivoluzione cinese e ha fissato diverse linee specifiche di lavoro e misure politiche particolari. Tuttavia, spesso avviene che molti compagni ricordano le linee specifiche di lavoro e le misure politiche particolari, ma dimenticano la linea generale e la politica generale del Partito. In realtà, se le dimenticheremo, saremo dei rivoluzionari ciechi, dei mezzi rivoluzionari dalle idee confuse e, applicando una linea specifica di lavoro e misure politiche particolari, perderemo l’orientamento, oscilleremo ora a sinistra ora a destra, e il nostro lavoro ne soffrirà.
“Discorso pronunciato a una conferenza di quadri della zona liberata ShansiSuiyuan” (1° aprile 1948), Opere Scelte, Vol. IV.
Politica e tattica sono la vita stessa del Partito; i compagni dirigenti a tutti i livelli devono prestare loro la più grande attenzione e mai, in nessun caso, mostrarsi negligenti a questo riguardo.
“Circolare sulla situazione” (20 marzo 1948), Opere Scelte, Vol. IV.
English
Chapter 1. The Communist Party (共產黨)
The Communist Party of China is the core of the Chinese revolution, and its principles are based on Marxism-Leninism. Party criticism must be carried out within the party.
Deutsch
Kapitel 1. Die Kommunistische Partei (共產黨)
Die Kommunistische Partei Chinas ist der Kern der chinesischen Revolution, und ihre Prinzipien basieren auf dem Marxismus-Leninismus. Parteikritik muss innerhalb der Partei erfolgen.
Français
Chapitre 1. Le Parti Communiste (共產黨)
Le Parti communiste chinois est le noyau de la révolution chinoise, et ses principes sont basés sur le marxisme-léninisme. La critique du parti doit être effectuée au sein du parti.
Italiano
Capitolo 1. Il Partito Comunista (共產黨)
Il Partito Comunista Cinese è il nucleo della rivoluzione cinese, e i suoi principi si basano sul marxismo-leninismo. La critica al partito deve essere effettuata all’interno del partito.
El Partido Comunista
El primer capítulo del «Libro de Citas del Presidente Mao Zedong», titulado «El Partido Comunista (共產黨)», se centra en la importancia del Partido Comunista de China como el núcleo de la revolución china. Este capítulo es fundamental para entender los principios y la ideología que sustentan al Partido Comunista, basados en el marxismo-leninismo. A continuación, analizaremos los aspectos más relevantes de este capítulo y sus 13 citas.
El Partido Comunista como Núcleo de la Revolución China
El Partido Comunista de China (PCCh) es descrito por Mao Zedong como el núcleo esencial para el éxito de la revolución china. Según Mao, sin la guía del Partido, la revolución no podría haber triunfado ni se podrían mantener los logros alcanzados. El liderazgo del PCCh es, por tanto, indispensable para el progreso y desarrollo del país. Mao enfatiza repetidamente que el Partido Comunista es el «núcleo dirigente de todo el pueblo chino». Esta idea fundamental subraya la creencia de que sin un partido fuerte y unificado, la causa del socialismo en China no podría triunfar. El PCCh se presenta como la vanguardia del proletariado, guiando a las masas hacia la revolución y la construcción del socialismo.
Principios Basados en el Marxismo-Leninismo
El marxismo-leninismo es la base ideológica del Partido Comunista de China. Este marco teórico proporciona los principios y la dirección necesarios para la acción revolucionaria. Mao enfatiza que solo a través de la aplicación de estos principios se puede lograr una transformación verdadera y duradera en la sociedad china. Las citas en este capítulo reafirman el compromiso del PCCh con los principios del marxismo-leninismo. Mao argumenta que estos principios deben aplicarse de manera creativa a las condiciones específicas de China, desarrollando así lo que se conocería como el «pensamiento de Mao Zedong».
La Crítica Partidista
Una característica clave del PCCh es su enfoque en la crítica y la autocrítica. Mao Zedong subraya que la crítica debe realizarse dentro del partido, lo que asegura que las diferencias y errores se aborden de manera constructiva y no se utilicen para debilitar al partido desde fuera. Este enfoque es vital para mantener la unidad y fortalecer el liderazgo del Partido. Un tema recurrente en este capítulo es la importancia de la unidad y la disciplina dentro del partido. Mao insiste en que los miembros del partido deben subordinar sus intereses personales a los del partido y la revolución. La unidad se presenta como esencial para la fuerza y eficacia del PCCh.
Conclusión
Mao introduce el concepto de crítica y autocrítica como herramientas fundamentales para el fortalecimiento del partido. Sostiene que la crítica debe realizarse dentro del partido, promoviendo la idea de que los problemas internos deben resolverse internamente para mantener la cohesión y la imagen pública del partido. Aunque Mao es la figura central, el capítulo promueve la idea del liderazgo colectivo. Se enfatiza que las decisiones importantes deben tomarse colectivamente, reflejando un enfoque de «centralismo democrático».
Varias citas abordan la relación del partido con las masas. Mao insiste en que el partido debe mantener estrechos vínculos con el pueblo, aprender de él y servirle. Esta «línea de masas» se presenta como crucial para el éxito de la revolución. El capítulo subraya la necesidad de un compromiso inquebrantable con la causa revolucionaria. Mao exhorta a los miembros del partido a estar dispuestos a sacrificarse por la revolución y a mantener una vigilancia constante contra los enemigos del socialismo.
El capítulo «El Partido Comunista» del Libro Rojo establece el tono para el resto de la obra. Presenta al PCCh como una organización disciplinada, ideológicamente coherente y profundamente comprometida con la revolución socialista. Estas 13 citas encapsulan la visión de Mao sobre el papel del partido en la transformación de China, una visión que continuaría moldeando la política china mucho después de su muerte.
La comprensión de este capítulo es esencial para cualquier estudio serio del maoísmo y la historia moderna de China. Refleja no solo la ideología del PCCh bajo el liderazgo de Mao, sino también los principios organizativos que permitieron al partido mantener su control sobre China durante décadas.
El capítulo «El Partido Comunista» del «Libro de Citas del Presidente Mao Zedong» es un recurso esencial para comprender la filosofía y los principios del Partido Comunista de China. A través de sus 13 citas, Mao Zedong articula claramente la centralidad del PCCh en la revolución china, la importancia del marxismo-leninismo y la práctica de la crítica partidista. Estos elementos son fundamentales para entender la estructura y el funcionamiento del Partido, así como su papel en la historia y el desarrollo de China.
32. Cultura y arte
32. Cultura y arte (文化藝術) Capítulo 32. Se discute la literatura y el arte en…
8. La guerra popular
8. La guerra popular (人民戰爭) Capítulo 8. Las masas chinas son la mejor arma posible…
33. Estudio
33. Estudio (學習) Capítulo 33. Es responsabilidad de todos educarse y estudiar a fondo el…
13. Relaciones entre oficiales y soldados
13. Relaciones entre oficiales y soldados (官兵關係) Capítulo 13. Las relaciones democráticas y no antagónicas…
6. El imperialismo y todos los reaccionarios son tigres de papel
6. El imperialismo y todos los reaccionarios son tigres de papel (帝國主義和一切反動派都是紙老虎) Capítulo 6. El…
21. Apoyarse en los propios esfuerzos y trabajar duro
21. Apoyarse en los propios esfuerzos y trabajar duro (自力更生,艱苦奮鬥) Capítulo 21. China debe alcanzar…